Corso di traduzione giuridica Macerata
Pubblicato da Minerva srl

MACERATA (MC)
dal 10/04/2019 al 29/05/2019
In aula
32 ore
Previsto rilascio crediti

Corso di PERFEZIONAMENTO IN TRADUZIONE GIURIDICA (italiano-inglese / inglese-italiano)

DOCENTE: Prof.ssa Patrizia Giampieri Prof. a contratto - Scuola di Giurisprudenza Unicam

REQUISITI: Conoscenza della lingua inglese livello B1

Il corso è rivolto a avvocati, giuristi, dottori commercialisti; laureati in giurisprudenza, economia e lingue; traduttori, e in generale a studenti e professionisti che intendano specializzarsi nel settore delle traduzioni legali o consolidare le competenze già acquisite nel settore.

 

Referente FEDERICA CHIARALUCE

Scopri tutti i dettagli sul Corso di traduzione giuridica Macerata

Professionisti - Aziende - Disoccupati - Studenti
Intermedio

OBIETTIVI

OBIETTIVO: L'obiettivo del corso consisterà nel fornire ai partecipanti le tecniche e le competenze necessarie per affrontare adeguatamente i problemi legati all’interpretazione e alla traduzione di testi legali, attraverso l'approfondimento delle principali nozioni giuridiche e l’analisi di concetti e termini specifici. Verranno forniti tutti gli strumenti per affrontare la traduzione dei documenti che ricorrono con maggiore frequenza nel settore delle traduzioni legali.

DETTAGLI AGGIUNTIVI

PROGRAMMA DIDATTICO:

LEZIONE 1: LEGALESE E RICERCA TERMINOLOGICA
Il legalese: ragioni storiche e peculiarità del linguaggio giuridico in lingua inglese
Esempi ed esercizi pratici di testi in legalese: lettura, comprensione e traduzione
Raffronto tra legalese e plain English -Le peculiarità della traduzione giuridica
La ricerca terminologica: quali strumenti informatici usare e come usarli

LEZIONE 2: LA CONTRATTUALISTICA INTERNAZIONALE
La terminologia ricorrente nella contrattualistica internazionale
Le INCOTERMS Il contratto di fornitura internazionale: terminologia, esempi pratici
Atto di citazione per una mancata fornitura - Esercizi, traduzioni e glossari

LEZIONE 3: CONTRATTO DI AGENZIA E PROCURA
Il contratto di agenzia: terminologia, esercizi -La procura generale: terminologia, esercizi
La procura speciale: terminologia, esercizi -Esempi dal common law inglese e nord-americano
Traduzioni, glossari

LEZIONE 4: DIRITTO SOCIETARIO, ATTO COSTITUTIVO E E STATUTO
Introduzione al diritto societario inglese e nord-americano
L'atto costitutivo di società di persone e società di capitali: terminologia, esercizi
Lo statuto di società di persone e società di capitali: terminologia, esercizi
Esempi dal common law inglese e nord-americano
Traduzioni, glossari

LEZIONE 5: IL PROCESSO CIVILE (parte I)
Atti e documenti del processo civile
Le parti in causa  -La procura alle liti - Terminologia ricorrente -Esempi dal common law inglese e nord-americano
Esercizi, traduzioni e glossari

LEZIONE 6: IL PROCESSO CIVILE (parte II) ed il CTU
Ricorso
Decreti e sentenze del giudice
Terminologia ricorrente - Tribunali di primo e secondo grado nel Regno Unito e negli Stati Uniti
Esempi dal common law inglese e nord-americano
Esercizi, traduzioni e glossari
Il traduttore del tribunale: casistica, esempi pratici, situazioni-tipo e deontologia del CTU

LEZIONE 7: TRADURRE CON IL WEB ED I CORPORA e GLOSSARIO DI ENGLISH FOR CRIMINAL LAW
La ricerca avanzata di Google come strumento linguistico ausiliare
I corpora online per la traduzione giuridica
Le parti e la terminologia del processo penale
Esercizi pratici e traduzioni

LEZIONE 8
Verifica finale e Correzione - Discussione di casi pratici e traduzioni
Consegna attestato di partecipazione

SEDI DI SVOLGIMENTO

Centro Studi Minerva
Corso Cavour N. 29 MACERATA (MC)

RECENSIONI

Nessuna recensione inserita

La tua opinione conta Fai la tua recensione


Nessuna recensione inserita

Richiedi informazioni

Richiedi informazioni