Il Corso è aperto a tutti (fino a esaurimento posti), a chi vuole apprendere i meccanismi e le strategie della traduzione dall'inglese per motivi professionali come pure per passione. Il programma è articolato in 10 unità didattiche suddivise in una parte teorica (con consigli, esempi, interventi e interviste didattiche) e un'ampia sezione ... continua

Il Corso è aperto a tutti (fino a esaurimento posti), a chi vuole apprendere i meccanismi e le strategie della traduzione dall'inglese per motivi professionali come pure per passione. Il programma è suddiviso in una parte teorica (con consigli, esempi, interventi e interviste didattiche) e un'ampia sezione pratica strutturata secondo un ... continua

ROMA (ROMA)
Previsto stage

190

Richiedi informazioni

10° edizione - 2014-15 LE NOVITA' DEL MASTER Nuova formula completamente on line e individuale, attivabile in qualsiasi mese dell'anno. Fomazione, stage e lavoro on line , con il progetto e.study - e.stage – e.work experience” ; Associazione alla A.T.I. a fine corso, aggiornamento professionale, concrete ... continua


Previsto stage

1200

Richiedi informazioni

Requisiti del traduttore/interprete Ottima conoscenza di una o più lingue oltre alla propria lingua madre. Approfondita competenza in uno o più campi tecnici, scientifici o economico-legali. Capacità di analizzare un testo e di tradurlo in modo che sembri nato nella lingua di destinazione. Non sono ammesse neppure imprecisioni terminologiche. ... continua

MILANO (MILANO)
Previsto stage

2200 + IVA

Richiedi informazioni

IL CORSO PUO' ESSERE ATTIVATO IN QUALSIASI MOMENTO DELL'ANNO. LINGUE ATTIVATE: INGLESE, FRANCESE, SPAGNOLO, TEDESCO, RUSSO, UCRAINO, ITALIANO PER STRANIERI ... continua


Previsto stage

900

Richiedi informazioni

Requisiti del traduttore/interprete Obiettivo del master, unico in questo genere in Italia, è di sviluppare la figura professionale del localizzatore fornendo ai partecipanti le nozioni tecniche teoriche e pratiche (strumenti di gestione della terminologia, di traduzione assistita e di localizzazione) che, integrando la figura del traduttore, ... continua

MILANO (MILANO)
Previsto stage

2200 + IVA

Richiedi informazioni

Requisiti del traduttore/interprete Dato che la traduzione di un testo economico, finanziario, legale, tecnico-scientifico comporta un approccio completamente diverso dalla traduzione di un testo letterario, è richiesta, oltre a un'ottima conoscenza di una o più lingue oltre alla propria lingua madre, anche un'approfondita competenza in uno o ... continua

MILANO (MILANO)
Previsto stage

2200 + IVA

Richiedi informazioni

Dato che la traduzione di un testo legale comporta un approccio completamente diverso dalla traduzione di un testo letterario, è richiesta un'ottima conoscenza di una o più lingue oltre alla propria lingua madre, ma anche un'approfondita competenza in ambito giuridico. La crescita delle attività delle imprese al di fuori dei confini ... continua

MILANO (MILANO)
Previsto stage

2200 + IVA

Richiedi informazioni

Il Corso di Studi, strutturato in tre anni per un totale di 180 crediti formativi universitari (cfu), ha l'obiettivo di assicurare allo Studente una adeguata padronanza di metodi e contenuti scientifici generali, nonché l'acquisizione di specifiche conoscenze professionali in ambito linguistico. Tale integrazione consente di uscire dalla SSML ... continua

A chi si rivolge: – Studenti di lingue o Laureati in Lingue – Studenti di Traduzione o Laureati in Traduzione –Coloro che intendono diventare traduttori ... continua

MILANO (MILANO)

500

Richiedi informazioni